|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
آن واقعه چون وقوع يابد
(1) |
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿1﴾
|
|
[كه] در وقوع آن دروغى نيست
(2) |
|
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿2﴾
|
|
پستكننده [و] بالابرنده است
(3) |
|
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿3﴾
|
|
چون زمين با تكان [سختى]
لرزانده شود (4) |
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿4﴾
|
|
و كوهها [جمله] ريزه ريزه شوند
(5) |
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿5﴾
|
|
و غبارى پراكنده گردند
(6) |
|
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿6﴾
|
|
و شما سه دسته شويد
(7) |
|
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿7﴾
|
|
ياران دست راست كدامند ياران
دست راست (8) |
|
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
﴿8﴾ |
|
و ياران چپ كدامند ياران چپ
(9) |
|
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
﴿9﴾ |
|
و سبقتگيرندگان مقدمند
(10) |
|
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿10﴾
|
|
آنانند همان مقربان [خدا]
(11) |
|
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿11﴾
|
|
در باغستانهاى پر نعمت
(12) |
|
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿12﴾
|
|
گروهى از پيشينيان
(13) |
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿13﴾
|
|
و اندكى از متاخران
(14) |
|
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿14﴾
|
|
بر تختهايى جواهرنشان
(15) |
|
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿15﴾
|
|
كه روبروى هم بر آنها تكيه
دادهاند (16) |
|
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴿16﴾
|
|
بر گردشان پسرانى جاودان [به
خدمت] مىگردند (17)
|
|
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
﴿17﴾ |
|
با جامها و آبريزها و
پياله[ها]يى از باده ناب روان (18)
|
|
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
﴿18﴾ |
|
[كه] نه از آن دردسر گيرند و نه
بىخرد گردند (19) |
|
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
﴿19﴾ |
|
و ميوه از هر چه اختيار كنند
(20) |
|
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿20﴾
|
|
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند
(21) |
|
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿21﴾
|
|
و حوران چشمدرشت
(22) |
|
وَحُورٌ عِينٌ ﴿22﴾
|
|
مثل لؤلؤ نهان ميان صدف
(23) |
|
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿23﴾
|
|
[اينها] پاداشى است براى آنچه
مىكردند (24) |
|
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿24﴾
|
|
در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند
و نه [سخنى] گناهآلود (25)
|
|
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
﴿25﴾ |
|
سخنى جز سلام و درود نيست
(26) |
|
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿26﴾
|
|
و ياران راستياران راست كدامند
(27) |
|
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
﴿27﴾ |
|
در [زير] درختان كنار بىخار
(28) |
|
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿28﴾
|
|
و درختهاى موز كه ميوهاش خوشه
خوشه روى هم چيده است (29)
|
|
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿29﴾
|
|
و سايهاى پايدار
(30) |
|
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿30﴾
|
|
و آبى ريزان
(31) |
|
وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿31﴾
|
|
و ميوهاى فراوان
(32) |
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿32﴾
|
|
نه بريده و نه ممنوع
(33) |
|
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿33﴾
|
|
و همخوابگانى بالا بلند
(34) |
|
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿34﴾
|
|
ما آنان را پديد آوردهايم پديد
آوردنى (35) |
|
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿35﴾
|
|
و ايشان را دوشيزه گردانيدهايم
(36) |
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿36﴾
|
|
شوى دوست همسال
(37) |
|
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿37﴾
|
|
براى ياران راست
(38) |
|
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿38﴾
|
|
كه گروهى از پيشينيانند
(39) |
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿39﴾
|
|
و گروهى از متاخران
(40) |
|
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿40﴾
|
|
و ياران چپ كدامند ياران چپ
(41) |
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
﴿41﴾ |
|
در [ميان] باد گرم و آب داغ
(42) |
|
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿42﴾
|
|
و سايهاى از دود تار
(43) |
|
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿43﴾
|
|
نه خنك و نه خوش
(44) |
|
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿44﴾
|
|
اينان بودند كه پيش از اين ناز
پروردگان بودند (45)
|
|
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
﴿45﴾ |
|
و بر گناه بزرگ پافشارى
مىكردند (46) |
|
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
﴿46﴾ |
|
و مىگفتند آيا چون مرديم و خاك
واستخوان شديم واقعا [باز] زنده مىگرديم (47)
|
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا
أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿47﴾
|
|
يا پدران گذشته ما [نيز]
(48) |
|
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿48﴾
|
|
بگو در حقيقت اولين و آخرين
(49) |
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿49﴾
|
|
قطعا همه در موعد روزى معلوم
گرد آورده شوند (50)
|
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
﴿50﴾ |
|
آنگاه شما اى گمراهان دروغپرداز
(51) |
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
﴿51﴾ |
|
قطعا از درختى كه از زقوم
استخواهيد خورد (52)
|
|
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿52﴾
|
|
و از آن شكمهايتان را خواهيد
آكند (53) |
|
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿53﴾
|
|
و روى آن از آب جوش مىنوشيد
(54) |
|
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿54﴾
|
|
[مانند] نوشيدن اشتران تشنه
(55) |
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿55﴾
|
|
اين است پذيرايى آنان در روز
جزا (56) |
|
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿56﴾
|
|
ماييم كه شما را آفريدهايم پس
چرا تصديق نمىكنيد (57)
|
|
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
﴿57﴾ |
|
آيا آنچه را [كه به صورت نطفه]
فرو مىريزيد ديدهايد (58)
|
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿58﴾
|
|
آيا شما آن را خلق مىكنيد يا
ما آفرينندهايم (59)
|
|
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
﴿59﴾ |
|
ماييم كه ميان شما مرگ را مقدر
كردهايم و بر ما سبقت نتوانيد جست (60)
|
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
﴿60﴾ |
|
[و مىتوانيم] امثال شما را به
جاى شما قرار دهيم و شما را [به صورت] آنچه نمىدانيد پديدار گردانيم
(61) |
|
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
﴿61﴾ |
|
و قطعا پديدار شدن نخستين خود
را شناختيد پس چرا سر عبرت گرفتن نداريد (62)
|
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ
﴿62﴾ |
|
آيا آنچه را كشت مىكنيد ملاحظه
كردهايد (63) |
|
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿63﴾
|
|
آيا شما آن را [بىيارى ما]
زراعت مىكنيد يا ماييم كه زراعت مىكنيم (64)
|
|
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
﴿64﴾ |
|
اگر بخواهيم قطعا خاشاكش
مىگردانيم پس در افسوس [و تعجب] مىافتيد
(65) |
|
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
﴿65﴾ |
|
[و مىگوييد] واقعا ما زيان
زدهايم (66) |
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿66﴾
|
|
بلكه ما محروم شدگانيم
(67) |
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿67﴾
|
|
آيا آبى را كه مىنوشيد
ديدهايد (68) |
|
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ
﴿68﴾ |
|
آيا شما آن را از [دل] ابر سپيد
فرود آوردهايد يا ما فرودآورندهايم (69)
|
|
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
﴿69﴾ |
|
اگر بخواهيم آن را تلخ
مىگردانيم پس چرا سپاس نمىداريد (70)
|
|
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
﴿70﴾ |
|
آيا آن آتشى را كه برمىافروزيد
ملاحظه كردهايد (71)
|
|
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
﴿71﴾ |
|
آيا شما [چوب] درخت آن را
پديدار كردهايد يا ما پديدآورندهايم (72)
|
|
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
﴿72﴾ |
|
ما آن را [مايه] عبرت و [وسيله]
استفاده براى بيابانگردان قرار دادهايم (73)
|
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
﴿73﴾ |
|
پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح
گوى (74) |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿74﴾
|
|
نه [چنين است كه مىپنداريد]
سوگند به جايگاههاى [ويژه و فواصل معين] ستارگان
(75) |
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿75﴾
|
|
اگر بدانيد آن سوگندى سخت بزرگ
است (76) |
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
﴿76﴾ |
|
كه اين [پيام] قطعا قرآنى است
ارجمند (77) |
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿77﴾
|
|
در كتابى نهفته
(78) |
|
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿78﴾
|
|
كه جز پاكشدگان بر آن دست
ندارند (79) |
|
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿79﴾
|
|
وحيى است از جانب پروردگار
جهانيان (80) |
|
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿80﴾
|
|
آيا شما اين سخن را سبك [و سست]
مىگيريد (81) |
|
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
﴿81﴾ |
|
و تنها نصيب خود را در تكذيب
[آن] قرار مىدهيد (82)
|
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
﴿82﴾ |
|
پس چرا آنگاه كه [جان شما] به
گلو مىرسد (83) |
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿83﴾
|
|
و در آن هنگام خود نظاره گريد
(84) |
|
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿84﴾
|
|
و ما به آن [محتضر] از شما
نزديكتريم ولى نمىبينيد (85)
|
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
﴿85﴾ |
|
پس چرا اگر شما بىجزا مىمانيد
[و حساب و كتابى در كار نيست] (86)
|
|
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿86﴾
|
|
اگر راست مىگوييد [روح] را
برنمىگردانيد (87)
|
|
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿87﴾
|
|
و اما اگر [او] از مقربان باشد
(88) |
|
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿88﴾
|
|
[در] آسايش و راحت و بهشت پر
نعمت [خواهد بود] (89)
|
|
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿89﴾
|
|
و اما اگر از ياران راست باشد
(90) |
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿90﴾ |
|
از ياران راست بر تو سلام باد
(91) |
|
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿91﴾ |
|
و اما اگر از دروغزنان گمراه
است (92) |
|
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
﴿92﴾ |
|
پس با آبى جوشان پذيرايى خواهد
شد (93) |
|
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿93﴾
|
|
و [فرجامش] درافتادن به جهنم
است (94) |
|
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿94﴾
|
|
اين است همان حقيقت راست [و]
يقين (95) |
|
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿95﴾
|
|
پس به نام پروردگار بزرگ خود
تسبيح گوى (96) |
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿96﴾
|