|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
نام پروردگار والاى خود را به پاكى بستاى
(1) |
|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
﴿1﴾ |
|
همان كه آفريد و هماهنگى بخشيد
(2) |
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
﴿2﴾ |
|
و آنكه اندازهگيرى كرد و راه نمود
(3) |
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
﴿3﴾ |
|
و آنكه چمنزار را برآورد (4)
|
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
﴿4﴾ |
|
و پس [از چندى] آن را خاشاكى تيرهگون گردانيد
(5) |
|
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
﴿5﴾ |
|
ما بزودى [آيات خود را به وسيله سروش غيبى] بر تو خواهيم
خواند تا فراموش نكنى (6)
|
|
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
﴿6﴾ |
|
جز آنچه خدا خواهد كه او آشكار و آنچه را كه نهان است مىداند
(7) |
|
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ
الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿7﴾
|
|
و براى تو آسانترين [راه] را فراهم مىگردانيم
(8) |
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
﴿8﴾ |
|
پس پند ده اگر پند سود بخشد (9)
|
|
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
﴿9﴾ |
|
آن كس كه ترسد بزودى عبرت گيرد
(10) |
|
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
﴿10﴾ |
|
و نگونبختخود را از آن دور مىدارد
(11) |
|
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
﴿11﴾ |
|
همان كس كه در آتشى بزرگ در آيد
(12) |
|
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
﴿12﴾ |
|
آنگاه نه در آن مىميرد و نه زندگانى مىيابد
(13) |
|
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
﴿13﴾ |
|
رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد
(14) |
|
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
﴿14﴾ |
|
و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد
(15) |
|
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
﴿15﴾ |
|
ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مىگزينيد
(16) |
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
﴿16﴾ |
|
با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است
(17) |
|
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
﴿17﴾ |
|
قطعا در صحيفههاى گذشته اين [معنى] هست
(18) |
|
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
﴿18﴾ |
|
صحيفههاى ابراهيم و موسى (19)
|
|
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
﴿19﴾ |