|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
سوگند به اين شهر (1)
|
|
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
﴿1﴾ |
|
و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى
(2) |
|
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
﴿2﴾ |
|
سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد
(3) |
|
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
﴿3﴾ |
|
براستى كه انسان را در رنج آفريدهايم
(4) |
|
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
﴿4﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت
(5) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ
أَحَدٌ ﴿5﴾
|
|
گويد مال فراوانى تباه كردم (6)
|
|
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
﴿6﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است
(7) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
﴿7﴾ |
|
آيا دو چشمش ندادهايم (8)
|
|
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
﴿8﴾ |
|
و زبانى و دو لب (9)
|
|
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
﴿9﴾ |
|
و هر دو راه [خير و شر] را بدو نموديم
(10) |
|
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
﴿10﴾ |
|
و[لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رود
(11) |
|
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
﴿11﴾ |
|
و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست
(12) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
﴿12﴾ |
|
بندهاى را آزادكردن (13)
|
|
فَكُّ رَقَبَةٍ
﴿13﴾ |
|
يا در روز گرسنگى طعامدادن (14)
|
|
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
﴿14﴾ |
|
به يتيمى خويشاوند (15)
|
|
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
﴿15﴾ |
|
يا بينوايى خاكنشين (16)
|
|
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
﴿16﴾ |
|
علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به
شكيبايى و مهربانى سفارش كردهاند (17)
|
|
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا
وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
﴿17﴾ |
|
اينانند خجستگان (18)
|
|
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
﴿18﴾ |
|
و كسانى كه به انكار نشانههاى ما پرداختهاند آنانند
ناخجستگان شوم (19) |
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ
أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿19﴾
|
|
بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد
(20) |
|
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
﴿20﴾ |